Překlady, tlumočení, titulkování, korektury, překlady se soudním ověřením

Kompletní jazykový servis pro filmové a divadelní festivaly
> překlady propagačních materiálů, katalogů, podkladů pro dabing, tiskových zpráv
> výroba, časování a promítání titulků
> jazykové korektury a editace
> tlumočení besed, panelových debat, ceremoniálů, workshopů a konferencí

Na filmových a divadelních projektech spolupracujeme s překladateli a tlumočníky, kteří mají dlouholetou zkušenost s prací pro festivaly a organizace:
Mezinárodní festival dokumentárních filmů o lidských právech Jeden svět
MFDF Jihlava
Festival francouzského filmu
MFF Karlovy vary
Febiofest
Festival íránských filmů
LFŠ Uherské Hradiště
Mezipatra
Dny evropského filmu
Dny arabského filmu
Dny palestinského filmu
Festival íránských filmů
Festival tibetských filmů FLIM
Kiwi Film Fest
Mezinárodní festival současného umění Čtyři dny v pohybu
Divadelní ústav
Člověk v tísni
Kino Lucerna
Kino Světozor
Kino Aero
a mnoho dalších.
AZ TRANSLATIONS, S.R.O.
Šumavská 46/22 | Vinohrady
Praha 2 | 120 00
IČ: 020 80 087

AZ FEST, S.R.O.
Šumavská 46/22 | Vinohrady
Praha 2 | 120 00
IČ: 024 73 674

info@aztranslations.cz

AZ Translations, s.r.o. | Šumavská 46/22 | Vinohrady | Praha 2 | 120 00 | IČ: 020 80 087 | AZ Fest, s.r.o. | Šumavská 46/22 | Vinohrady | Praha 2 | 120 00 | IČ: 02473674 | info@aztranslations.cz